The Haiku Anthology—Russian

The following poems have been translated into Russian from Cor van den Heuvel’s
The Haiku Anthology (Norton, 1999, third edition). The translations are by Михаил Бару (Michael Baru), and appear on his Netslova website. See also Haiku Moments.


MICHAEL DYLAN WELCH
МАЙКЛ ДИЛАН УЭЛЧ


  after the quake
adding I love you
    to a letter

                                                                                  дрожащей рукой
                                                                                прибавил люблю
                                                                                  в конце письма

                                                                                  дрожал, дрожал...
                                                                                и прибавил люблю
                                                                                  в конце письма


low summer sun—
the shadow of an earring
on your cheek

                                                                                летний закат
                                                                                тень от сережки
                                                                                на твоей щеке


mountain spring—
     in my cupped hand
          pine needles

                                                                                родник в горах—
                                                                                     в ковшике моей ладони
                                                                                          сосновые иголки