Interior

by Terry Ann Carter

 

 

How like the cherry petal, falling

in spring, does a political prisoner

 

feel on his way to internment.

Past mountain views, the ghost

 

towns empty of spirit. What lack

of joy in each turning wheel, each

 

despairing sigh. What holds a man

together on his way to isolation

 

in a town full-grown to horror.

Does a man think I will not live

 

long. Or does he evade this peril

by remembering a childhood

 

misfortune, a car door slamming

on small clutched fingers, his scream

 

the size of the Salish Sea, and the jerking

of it, high then low, like the seabirds that

 

follow the ferry’s wake, pieces of his

bloodied hand falling on the veined

 

stones by the side of gravel. Does

a man travelling in a truck

 

to the interior think of food? Or sex?

Or scientific evidence of the ocean’s

 

depths? Does he remember his sweetheart’s

breasts? Or the tombstone for his father?

 

Does he begin to compose his death poem

counting syllables on the stumps of fingers

 

travelling mountain roads to the ghost towns

of camps in spring, 1942. How like a petal, falling.

 

 

From First I Fold the Mountain: A Love Letter to Books, Windsor, Ontario: Black Moss Press, 2022, pages 41–42. In the Japanese tradition, a death poem (usually haiku) is known as a jisei, knowingly written on the verge of death.