This blog focuses mostly on what’s new or revised on the Graceguts site, owned and operated by Michael Dylan Welch, but may have other occasional quiddities. Enjoy! And if you have any comments,
please let me know.          +

A Knowing Postscript and Furry Rengay

posted Apr 6, 2018, 11:30 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Apr 7, 2018, 12:07 AM ]

Scurrying around on the Rengay page is something new: “Several Species of Small Furry Animals,” written in 2009 with Colin Stewart Jones, and recently published in Under the Bashō. Also check out the short new postscript at the end of my “Knowing the Poet” essay. And on the Editing page, I’ve added mention of another business book I edited in the last year, Sonny Brandtner’s Ants, Elephants, and Dancing Giraffes: Lessons Learned on the Road to a Prosperous Life.

The Dangers of Travel Haiku

posted Mar 30, 2018, 6:02 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Apr 1, 2018, 10:31 PM ]

A long new addition to the Essays page is “Fuji Over the Clouds: The Dangers of Travel Haiku,” an in-depth exploration of dozens of haiku I wrote on my first trip to Japan nearly twenty years ago. I draw the distinction between impressions and insights, yet recognize the value of even the weakest travel haiku as ways to remember one’s travels. This essay appeared in Under the Bashō in March of 2018. Please take a look.

Two Haibun and a Video

posted Mar 19, 2018, 11:50 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Mar 19, 2018, 11:51 PM ]

I recently had two haibun published in Contemporary Haibun Online. You can now read “Alone” and “Up to Sixth” on the Haibun page. Meanwhile, over on “Courting the Eyeball Kick,” my afterword to Seven Suns / Seven Moons, I’ve just added a video of me and Tanya McDonald reading from our book at the September 2017 Haiku North America conference.

New Commentaries

posted Mar 17, 2018, 8:48 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Mar 17, 2018, 8:48 PM ]

Freshly planted on the Interviews page are commentaries on four of my prize-winning poems. Read about “Meteor Shower,” which won first place in the Henderson haiku contest, and “Three Senryu,” which were honourable mentions in the Brady senryu contest. My gratitude to the judges of both contests, which were sponsored by the Haiku Society of America.

New Ku Review

posted Mar 16, 2018, 10:42 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Mar 16, 2018, 10:42 PM ]

It’s an old review, but newly added to the Reviews page. See my 2004 perspective on Jane Yolen’s children’s haiku book, Least Things, complete with a postscript originally written in 2009. And over on the Poems About Haiku page, I’ve recently added “Three Ku” by Marlene Mountain.

New Buson Translations and a Haibun

posted Mar 8, 2018, 11:30 AM by Michael Dylan Welch   [ updated Mar 8, 2018, 11:14 PM ]

Freshly added to the Translations page is “Three Buson Haiku,” which presents what may well have been the first translations into English of newly discovered haiku by Buson. These translations were first published in Japan’s Haidan magazine in February of 2016. Also new on the Haibun page is “Haiku Sunglasses in Seattle,” a haibun of sorts published in October of 2017 on the “Colorado Boulevard” website. Please take a look, with or without sunglasses.

Lyrical Passion

posted Mar 3, 2018, 8:35 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Mar 3, 2018, 10:44 PM ]

New to the Interviews page is my Lyrical Passion Interview.” I had linked to this interview since it originally appeared on the Lyrical Passion website in April of 2009, but have just added the text directly to the Interviews page. Thank you to Raquel D. Bailey for her interview. Meanwhile, at the end of the Haiga with Other Artists page (available through the Haiga page), I’ve added an ekphrastic haiku of mine that responds to a famous Hiroshige woodblock print. Have a look!

Interview on Creativity

posted Feb 26, 2018, 11:22 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Feb 26, 2018, 11:23 PM ]

Just added to the Interviews page is “An Interview for Miriam’s Well,” which Miriam Sagan originally posted to her blog on 3 July 2013. The subject was creativity in general, though I talk mostly about poetry. I’ve also added a new postscript to my essay, “Go-Shichi-Go: How Japanese and English Syllables Differ,” plus a few miscellaneous edits and link updates to various other pages.

Splendiferous Additions

posted Feb 23, 2018, 3:56 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Feb 23, 2018, 3:57 PM ]

Newly added to the Digressions page is a short overview of my years of editing and publishing the quarterly haiku journal Woodnotes. I’ve also added “Three Erasures” to the Poems page. Also check out “A Haiku for Mars” by Nikki Giovanni and my own piece, “If You’re Haikuing and You Know It,” just added to the Poems About Haiku page.  And I’ve also added a beautiful broadside image of William Stafford’s “Why I Am Happy” on the Poems by Others page. Splendiferous, eh?

Italian Translation of Keiko Imaoka Essay

posted Feb 18, 2018, 5:49 PM by Michael Dylan Welch   [ updated Feb 18, 2018, 6:02 PM ]

One of the most important essays ever published about English-language haiku is Keiko Imaoka’s “Forms in English Haiku,” which I first printed in my journal, Woodnotes, in the summer of 1996. The essay appears in several locations online, but the version I have here is the definitive version, because it includes edits approved by the author. My presentation of this essay also includes my postscript about the essay, plus a “Beginner’s Mind” essay by Keiko about her path to haiku. I’m pleased, too, to have just added “La Forma Nello Haiku In Inglese, an Italian translation of Keiko’s seminal essay by Elisa Bernardinis and Corrado Aiello. Keiko’s essay is essential reading for every haiku poet, whether writing in English or Italian.

1-10 of 525