Three Buson Haiku

      translated by Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch

First published in Haidan (Japan) #2, February 2016, pages 162–163. These poems were selected from more than 200 previously unknown haiku by Buson that were discovered in 2015, and the following may have been their very first translation into English.


蜻吟や眼鏡をかけて飛歩行
kagerō ya menage o kakete tobiaruki

        flying around
        with his glasses on
        a dragonfly


我焼し野に驚くや艸の花
ware yakishi no ni odoroku ya kusa no hana

        in my burnt field
        the surprise
        of grass flowers


傘も化けて目のある月夜哉
kasa mo bakete me no aru tsukiyo kana

        my umbrella, too
        becomes a one-eyed monster
        this moonlit night