Your Hands Discover Me
First published in Ribbons 1:3, Autumn 2005, page 21, as a book review of Claudia Coutu Radmore’s self-published 2004 book, Tracing Your Ribs. Republished, with the following French translation, in Claudia’s Your Hands Discover Me / Tes mains me découvrent, Macouche, Québec: Les Éditions du tanka francophone, 2010. Also republished in a third edition of the book, from Éditions des petits nuages, Carlton Place, Ottawa: Catkin Press, 2017. French translation by Mike Montreuil; traduction en française de Mike Montreuil. +
Your Hands Discover Me: Alive and Urgent
This unassuming and simple book surprises with its openness and intensity, both borne of heady passion. Your Hands Discover Me is a collection of thirty-three tanka that explore love, sexuality, and eroticism—not necessarily in that order—during a chance encounter. The Canadian author tells of crossing the border into New York, where we learn the following:
Schenectady
the Canadians once beat the pants
off the Americans here
I use
more gentle strategies
Some poems are overt in their eroticism:
I hold the pear
in one hand
then the other
your cool palms
on my breasts
Other poems offer relative restraint:
full moon
rising through cedars
it is like that
brief glimpses
then fullness
The book is unabashedly—perhaps refreshingly—frank:
French Canadian Customs Officer
you didn’t buy “anyting”?
he blushes when I say no
I have been making love
for the past twenty-four hours
These poems are not the usual love topics common to tanka, obliquely hinted at, but poems of direct and wanton passion. As the author says of her encounter in a brief introduction, “Everything is changed; all seems alive, immediate, urgent.” You may feel a similar urgency, and perhaps envy, after reading through this breathy and breathless tanka collection. That Your Hands Discover Me may be capable of producing envy testifies to the engagement and honesty of these poems.
Michael Dylan Welch
Founder, Tanka Society of America
Tes mains me découvrent
Ce petit livre modeste nous surprend par sa franchise et son intensité; les dues nées d’une passion grisante. Tes mains me découvrent est une collection de trente-trois tankas qui explorent l’amour, la sexualité et l’érotisme Durant une rencontre au hazard. Cette écrivaine canadienne nous parle de sa traverse à New York, où l’on apprend ce qui suit :
ici à Schenectady
les Canadiens ont déjà battu
les Américains—
j’utilise
des tactiques plus douces
Certains poèmes sont manifestement érotiques :
je tiens la poire
dans une main
puis dans l’autre
tes paumes fraîches
sur mes seins
D’autres poèmes sont contenus :
une pleine lune
se lève à travers les cèdres—
c’est ainsi
des coup d’oeil
et puis l’abondance
Ce livre sans tabous est d’une franchise rafraichissante :
le douanier demande
vous n’avez rien acheté?
il rougit quand je dis non
j’ai fait l’amour
pendant ces vingt-quatre heures
Ces poèmes ne sont pas typiques des poèmes d’amour associés au tanka tout en allusions indirectes. Ils sont des poèmes directs avec une passion libertine. Comme l’écrivaine nous dit dans son introduction : “Tout a change, tout semble s’animer, devinir immediate, urgent.” Après avoir lu ce recueil de tankas voiles et fébriles, on peut sentir une urgence semblable ou peut-être l’envie. Que Tes mains me découvrent soit capable de produire l’envie, démontre l’engagement et l’honnêteté de ces poèmes.
Michael Dylan Welch
Fondateur de Tanka Society of America