In Har-Poen Tea Garden
by Linda Pastan
Three, nine, seventeen
carp—one for each syllable
color the water.
A sip of green tea—
the very taste of Japan,
odd but comforting.
The old maple bows
with such strict formality
over the fish pond.
I long for free verse,
explosions of syllables,
but this is Japan.
In white wedding dress
a bride bows down the stone path,
West and East marry.
Poor blooming cherry
trapped in miniature beauty.
The spell is bonsai.
Freed from a painting,
a ceremonial crane
fishes for dinner.
I dream in haiku—
words as perfect as blossoms
gone in the morning.
From Traveling Light (New York: Norton, 2012), page 69. Though in a pattern of 5-7-5 syllables, the stanzas here are not haiku, even if the author may dream in haiku.