Interior
by Terry Ann Carter
How like the cherry petal, falling
in spring, does a political prisoner
feel on his way to internment.
Past mountain views, the ghost
towns empty of spirit. What lack
of joy in each turning wheel, each
despairing sigh. What holds a man
together on his way to isolation
in a town full-grown to horror.
Does a man think I will not live
long. Or does he evade this peril
by remembering a childhood
misfortune, a car door slamming
on small clutched fingers, his scream
the size of the Salish Sea, and the jerking
of it, high then low, like the seabirds that
follow the ferry’s wake, pieces of his
bloodied hand falling on the veined
stones by the side of gravel. Does
a man travelling in a truck
to the interior think of food? Or sex?
Or scientific evidence of the ocean’s
depths? Does he remember his sweetheart’s
breasts? Or the tombstone for his father?
Does he begin to compose his death poem
counting syllables on the stumps of fingers
travelling mountain roads to the ghost towns
of camps in spring, 1942. How like a petal, falling.
From First I Fold the Mountain: A Love Letter to Books, Windsor, Ontario: Black Moss Press, 2022, pages 41–42. In the Japanese tradition, a death poem (usually haiku) is known as a jisei, knowingly written on the verge of death.