by Johann Wolfgang von Goethe, prose translation by Hyde Flippo
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen in Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Over all the hilltops
is calm.
In all the treetops
you feel
hardly a breath of air.
The little birds fall silent in the woods.
Just wait . . . soon
you’ll also be at rest.
From Poems That Make Grown Men Cry, edited by Anthony and Ben Holden, New York: Simon & Schuster, 2014, page 14. With thanks to Gary Hotham for sharing this with me.