Three Buson Haiku
translated by Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch
First published in Haidan (Japan) #2, February 2016, pages 162–163. These poems were selected from more than 200 previously unknown haiku by Buson that were discovered in 2015, and the following may have been their very first translation into English.
蜻吟や眼鏡をかけて飛歩行
kagerō ya menage o kakete tobiaruki
flying around
with his glasses on
a dragonfly
我焼し野に驚くや艸の花
ware yakishi no ni odoroku ya kusa no hana
in my burnt field
the surprise
of grass flowers
傘も化けて目のある月夜哉
kasa mo bakete me no aru tsukiyo kana
my umbrella, too
becomes a one-eyed monster
this moonlit night