meteor shower . . .
a gentle wave
wets our sandals
This is my most frequently published haiku. It won first prize in the 2000 Henderson Haiku Contest sponsored by the Haiku Society of America, and has been published in various journals, anthologies, and websites dozens of times. For many years, too, it was included as a prominent example on the Wikipedia page for “Haiku in English.” I’ve written about this poem elsewhere (see “Meteor Shower,” with photos, and “Haiku Broadside”), but here I focus on the poem’s history, as recorded on the index cards I’ve used to track the poem’s submissions and publications. The details may be of little interest to those who simply wish to enjoy the poem (that’s always the priority), but if nothing else this history demonstrates the value of keeping detailed records—and the need to do so if you’re ever asked to provide publication credits when a poem is anthologized. Indeed, when I’ve been asked to provide the details of when and where a poem might have been previously published, it’s been easy for me to look up such details in my haiku index card boxes. And that’s what I’m showing here—all the index cards for my most frequently published poem. Consider this to be a peek under the hood, a view behind the stage of publishing a haiku.
I first wrote “meteor shower” on 11 September 1998, at Asilomar State Beach (photos below) in Pacific Grove, California, next to the Asilomar Conference Center, where I was attending that year’s Yuki Teikei Haiku Society annual retreat. The poem was quoted in the Fall 1998 issue of the HPNC Newsletter (#12), which might have rendered it ineligible for submission to most journals or for contests. However, the newsletter had a policy that any poems quoted were not to be considered “published” if they were shared as part of event or news reports, as this poem was. So I did not consider it published or curated, and thank goodness for that, because the poem might not have had such a bright future otherwise.
Before the Henderson contest, however, I didn’t have much luck getting the poem published, as you can see in the photo of the the first index card. I initially submitted it on 30 March 1999 to that year’s annual haiku contest sponsored by the Haiku Poets of Northern California. They returned the poem on 25 May 1999 (these were the days where you snail-mailed submissions, enclosing a self-addressed stamped envelope for a return notification). I then tried the Shiminami Kaido Haiku Contest in Japan, sending the poem on 7 July 1999, but it was returned 16 September 1999—or rather, that’s the date I considered it returned, because I had no reply, and that was probably the date (or near then) that other poems were announced as winners. This contest, incidentally, was held in conjunction with the Shimanami Kaido 99 International Haiku Convention held on 12 September 1999 in Matsuyama, Japan, where the “Matsuyama Declaration” on International haiku was announced (see my “Matsuyama Declaration: An Annotated Analysis”). I then submitted the poem to Modern Haiku, on 11 November 1999, getting it back on 2 December 1999. Over the years I’ve been grateful to Modern Haiku for returning the poem, or it wouldn’t have won the Henderson contest. Before that, though, I submitted this haiku to Still magazine’s haiku contest in England, sending out the poem on 10 February 2000 and having it returned on 18 March 2000. I then submitted the poem to the Henderson Haiku Contest on 31 July 2000, and was notified on 31 October 2000 that it had won first place (and $150). I was grateful to Jerry Kilbride and Cyril Childs who were the judges. You can read their commentary and see photos at “Meteor Shower.”
At some point I changed the punctuation in the poem’s first line from an em dash to an ellipsis, as I think the ellipsis gives the poem a slower unfolding pace. Although the version that won the Henderson contest employed an em dash, I now prefer the ellipsis instead, and this haiku has mostly appeared with an ellipsis when republished. Below is a timeline for the poem, highlighting most but not all dates relevant to the poem’s history. Note that my index cards don’t include every use or translation of the poem, especially online, which has somewhat left my control. I do appreciate it, though, when the poem might be quoted or discussed, as I’ve recently discovered, for example, on the PoemAnalysis website, and elsewhere.
Above all, I hope readers can enjoy the poem’s moment. As Jerry Kilbride and Cyril Childs wrote, the poem’s gentle wave “reminds us that all things in the Universe are connected and pulse with miraculous life; that our own lives are crucially dependent on the fragile atmosphere and hydrosphere of our planet,” adding that this poem “is the achievement of a writer whose eyes, heart and mind are open to Nature, a poet who knows the craft of haiku.”
—25 May 2025 (previously unpublished)
Look for Asilomar State Beach about halfway up the shore on the left side of this satellite image of Pacific Grove, California, next to Monterrey. Where I wrote my “meteor shower” poem is right where the blue circle appears next to the words “Asilomar State Beach.” Additional images of the beach shown below.
I wrote my “meteor shower” poem on 11 September 1998 while standing on the sand near the rocks about fifty or sixty feet to the right of the six people at the water’s edge near the middle of this photo.
11 September 1998 Poem written at Asilomar State Beach, Pacific Grove, California
March 1999 to February 2000 Poem submitted to Modern Haiku and three haiku contests
31 July 2000 Poem submitted to the Haiku Society of America’s Henderson Haiku Contest
31 October 2000 Notified that the poem had won first prize (and $150) in the Henderson Haiku Contest,
judged by Jerry Kilbride and Cyril Childs
Autumn 2000 Poem first published (in contest winners announcement) in the HSA Newsletter XV:4, Autumn 2000
8 December 2000 Requested for publication in A Glimpse of Red: Red Moon Anthology 2000, published in 2001
April 2001 Poem and commentary from the Henderson Haiku Contest judges published in Frogpond XXIV:1, April 2001
May 2001 Poem included in my “Meteor Shower” trifold
2001 to 2003 Published in various locations, such as Haiku Canada Newsletter, the Electronic Poetry Network
(digital library display in Shreveport, Louisiana), and Evergreen Haiku Anthology (Japan)
April 2002 Poem featured in “Juxtaposé: Michael Dylan Welch and Bashō” by Mark Brooks, in Haijinx II:1, Spring 2002
August 2002 (or earlier?) Published in A Revisto do Haijin (Haijin’s Magazine) in Brazil, with a Portuguese translation by Rosa Clement:
chuva de meteóro—
uma onda suave
molha nossas sandálias
August 2002 Published as a bookmark (about 175 copies)
1 September 2002 Poem included in my “Tagged with Ribbons” trifold
Fall 2004 Published as a bookmark by the Washington Poets Association (in thousands of copies)
2004 to 2007 Published in various locations, such as Haiku Headlines, Triplopia, Waverley Writers anthology, Pebbles,
Haiku Ireland, Tinywords, and Reeds (as part of a haiga by Gary Lebel; see image below)
27 October 2006 Published in “Haiku Journey” computer game
6 July 2008 Quoted in “Three Questions” interview by Curtis Dunlap on his “Blogging Along Tobacco Road” blog
May 2008 Published in The Craft & Business of Writing, Writer’s Digest Books
2010 to 2011 Published in various locations, such as North American Post, Many Trails to the Summit anthology (Rose Alley Press),
and in the “Movement Frozen in Time” web exhibit at “Poetry Through the Ages” (on www.webexhibits.org)
April 2012 Published in Boema 38:4, with a Romanian translation by Patricia Lidia:
ploaie de stele . . .
ne udă sandalele
un val liniştit
July 2012 Published in Naomi Beth Wakan’s The Way of Haiku, Pacific-Rim Publishers
August 2012 Published on the Yiwei blog, with a translation into simplified Chinese by Yiwei Huang:
流星雨 . . .
轻轻的浪花
打湿了你我的鞋尖
August 2013 Published in Seven, Jacar Press (celebrating the top seven of the “Best Living English-Language Haiku Writers”)
August 2013 Published in Haiku in English: The First Hundred Years, W. W. Norton
20 November 2013 Poem included in my “First Snow” trifold, with a Japanese translation by Emiko Miyashita:
流星群二人のサンダル濡らす波
May 2015 Published in A Vast Sky: An Anthology of Contemporary World Haiku, Tancho Press
Summer 2018 Printed in a limited edition of 40 letterpress broadsides by Befuddled Press
in celebration of the Haiku Society of America’s 50th anniversary (see photo below)
September 2018 Published in Hojas en la acera: Gaceta trimestral de haiku / Leaves on the Sidewalk: Quarterly Haiku Gazette (HELA)
No 39 Año X, with a Spanish translation by Leticia Sicilia Saavedra (compare with the preceding Portuguese version by Rosa Clement):
lluvia de meteoritos . . .
una suave ola
moja nuestras sandalias
June 2019 Published in Sommergras, with a German translation by Claudia Brefeld:
Meteorschauer . . .
eine sanfte Welle
durchnässt unsere Sandalen
July 2019 Published in Pravat Kumar Padhy’s Cosmic Symphony, Cyberwit
December 2020 Published in Joining the Conversation, Haiku Northwest Press
November 2024 Published in The San Francisco Haiku Anthology, Volume Two, Spare Poems Press
Artist Gary Lebel made this haiga using my “meteor shower” poem, published in Reeds haiga journal in 2007.
In the summer of 2018, the Haiku Society of America celebrated its 50th anniversary by printing a number of Henderson contest winners in limited-edition broadsides, including my “meteor shower” poem.